No exact translation found for قوات المعارضة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic قوات المعارضة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El texto actual suscitó una fuerte oposición.
    أثار النص الحالي معارضة قوية.
  • En el contexto de los conflictos armados internos, algunas fuerzas rivales habrían sido responsables de desapariciones forzadas.
    وفي سياق الصراعات الداخلية المسلحة، يُذكر أن قوات المعارضة مسؤولة عن حالات اختفاء قسري.
  • Jumblatt con la República Árabe Siria. La dimisión del Sr. Hariri contribuyó al fortalecimiento de la oposición gracias a la incorporación de la amplia e influyente comunidad sunita.
    وأضافت استقالة السيد الحريري مزيدا من القوة للمعارضة حيث جلبت إليها الطائفة السنية الكبيرة ذات النفوذ.
  • Aún existen fuerzas que se oponen a la democracia y a la transferencia del poder mediante elecciones libres y transparentes.
    فما زالت هناك قوى معارضة للديمقراطية وتسليم السلطة عبر انتخابات شفافة وحرة.
  • Un general no debe revelar su estrategia a las fuerzas enemigas.
    لن يكون حُكما من جنرال أن يكشف عن استراتيجيته للقوى المعارضة
  • A menudo, las organizaciones no gubernamentales, incluso en el desempeño de sus funciones humanitarias y de desarrollo, sirven de vínculo de comunicación entre las fuerzas gubernamentales y la oposición.
    وكثيرا ما تعمل المنظمات غير الحكومية بمثابة روابط للاتصال بين القوات الحكومية وقوات المعارضة، حتى وهي تضطلع بأدوارها الإنسانية والإنمائية.
  • Durante la historia de Lipan, se enfrentaron... ...en extremadamente violentas... ...batallas con un número de fuerzas opositoras para conservar sus tierras.
    خلال تاريخ الـ "ليبان" قاموا بالمشاركة في معارك شديدة العُنف مع عدد مِنَ القوى المُعارضة محاولين الإحتفاظ بأرضهم
  • Cuando todo el mundo sea igual, como las personas del Gran Qing, no habrá disidentes contra Su Majestad
    عندما يكون الجميع متساوياً كشعب الامبراطور كينغ العظيم لن يكون هنالك اي قوى معارضة تضدك يا جلالتك
  • A este respecto, acojo con satisfacción el reciente compromiso de las partes, con un amplio espectro de la oposición, desde la firma del Acuerdo General de Paz para comenzar a establecer un consenso sobre el establecimiento de la paz.
    وفي هذا الصدد، أعرب عن ترحيبي بمشاركة الطرفين مؤخرا مع طائفة عريضة من القوى المعارضة، منذ توقيع اتفاق السلام الشامل، للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن تنفيذ السلام.
  • Además, las diferencias entre las posiciones del Presidente Gbagbo y su partido de gobierno, por un lado, y las de las fuerzas de oposición, por el otro, siguen siendo muy grandes.
    وعلاوة على ذلك، ما زالت الفجوة سحيقة بين موقف الرئيس غباغبو وحزبه الحاكم، من ناحية، ومواقف قوى المعارضة، من ناحية أخرى.